In recent times, imperator class has become increasingly relevant in various contexts. What is the meaning and history of the word Imperator?. Since the first Romans to say imperator probably didn't just string together random sounds, it probably had some literal meaning in ancient Latin. So what did imperator mean in ancient Latin before the beginning of the empire?
vocabulary - Best modern translation for "Emperor"? - Latin Language .... That is because the modern concept of emperor derives most recently from the Holy Roman Emperor (imperator Romanorum or imperator Germanorum), who titled himself the Emperor of the Romans or the Emperor of the Germans, and from the British Empire, whose emperor was Indiae Imperator or Indiae Imperatrix, according to Parliament. Help with translating "For those about to die, we salute you". I want to riff off the famous saying "those about to die salute you". According to wikipedia the original is: "Ave, Imperator, morituri te salutant" ("Hail, Emperor, those who are about to die ...
A story of a king who wanted to simplify Latin grammar. Equally important, i vaguely remember reading a story years ago, and it was something like this: A king in medieval Europe knew some Latin but made mistakes. I think there was something like him writing plurals l... Building on this, are there movies or subtitles for movies in Latin?. The whole movie is in Latin. Though short (40 minutes), it's a serious production.

Moreover, translation check of "Through Empire comes Peace" and "Power of the .... Additionally, i would change your title to "Potens (est) Imperator." This translates as "Powerful/Capable (is) (the) Emperor." I like this translation better because Latin prefers adjectives to genitives (as far as I can tell) and succinctness. As Jasper has answered, "Per Imperium Venit Pax" is a good way of declining your motto. classical latin - Is "Ave Dominus Nox" the correct translation for ....
The suggestion ave dominus nox misses the mark in two ways: You should be using the vocative case with ave, and here Nox seems to be a name of a lord rather than the word "night". I would dismiss that phrasing and look for something else. Another key aspect involves, the genitive of nox is noctis, so a literal translation of "lord of the night" would be dominus noctis. But it strikes me as more idiomatic Latin to go with ... Can we substantivate gerundives? - Latin Language Stack Exchange.

There are some classical examples for this, here are some: Cogita enim quam multis militibus non semper sobriis et imperator et tribunus et centurio tacenda mandaverint. (SenPhil.Ep.83.12.5) Looking tacenda we find another exmaple: ut ventum ad cenam est, dicenda tacenda locutus tandem dormitum dimittitur (Hor.Ep.1.7.72); [Out of content We can read in 3 different ways either tacenda or ... Additionally, how would you say "unlike" as the conjunction in Latin?.
Non enim, quemadmodum in palaestra qui taedas candentes accipit celerior est in cursu continuo quam ille qui tradit, item melior imperator novus qui accipit exercitum quam ille qui decedit. ("Unlike what happens in the palaestra, where he who receives the flaming torch is swifter in the relay race than he who hands it on, the new general who receives command of an army is not superior to the ...


📝 Summary
To sum up, this article has covered important points concerning imperator class. This comprehensive guide provides important information that can help you comprehend the topic.
