Filipenses 4 13
Filipenses 4 13 Beisebol Cada Benção Para A Sua Glória Posso Filipenses 4 reina valera 1960 regocijaos en el señor siempre 4 así que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el señor, amados. In this three day reading plan by nyt best selling author bruce wilkinson and author heather hair, learn techniques to reduce the stress transition puts on your marriage. todo lo puedo en cristo que me fortalece.
Explicación Filipenses 4 13 Todo Lo Puedo En Cristo Que Me Fortalece Philippians 4:13 i can do all things through christ who gives me strength. i can do all this through him who gives me strength. for i can do everything through christ, who gives me strength. i can do all things through him who strengthens me. i can do all things through christ who gives me strength. 1tn the greek word translated “all things” is in emphatic position at the beginning of the greek sentence. 13 i can do everything by the power of christ. he gives me strength. Todo lo puedo en cristo que me fortalece.
Todo Lo Puedo En Cristo Que Me Fortalece Filipenses 4 13 Philippians 4 13 i can do everything by the power of christ. he gives me strength. Todo lo puedo en cristo que me fortalece. Paul repeats that his pleasure is not because of the personal profit he has gained through the philippians’ gifts, whether now or on previous occasions. rather it is because of the profit they will gain through their sacrifice and generosity. 13 todo lo puedo en cristo[a] que me fortalece. 13 i can do all things through [a]christ who strengthens me. 13 todo lo puedo en cristo[a] que me fortalece. scripture taken from the new king james version®. copyright © 1982 by thomas nelson. used by permission. all rights reserved. For i’m trained in the secret of overcoming all things, whether in fullness or in hunger. and i find that t i can do all things through him who strengthens me. Want ek is kragtig opgewasse teen alles, deur die gesalfde een wat my krag gee. unë mund të bëj gjithçka me anë të krishtit që më forcon. استطيع كل شيء في المسيح الذي يقويني. allss dyrmach i durch n kristn, der was myr kraft gibt. За всичко имам сила чрез Онзи, Който ме подкрепява. 藉著使我剛強的那一位,我一切都能。 藉着使我刚强的那一位,我一切都能。 我靠著那加給我力量的,凡事都能做。.
Comments are closed.